3. Warum ein Übersetzerbüro, wenn ich doch meine Angestellten damit betrauen kann?
Da sich im Laufe seiner Entwicklung Ihr Unternehmen nach und nach neuen Herausforderungen stellen muss und Sie ihm einen Einfluss auf weltweiter Ebene wünschen, verstehen Sie, wie nötig es ist, sich mit kompetenten und auf ihrem Gebiet spezialisierten Leuten zu umgeben. Zum Beispiel konsultieren Sie Ihren Rechnungsprüfer wenn es darum geht, wichtige finanzielle Entscheidungen bezüglich Ihres Unternehmens zu treffen.
Auf dieselbe Weise ist die Übertragung Ihrer Übersetzungsarbeiten auf ein externes Fachunternehmen wie EG Localisation für die Gesundheit Ihres Unternehmens lebenswichtig. Denn Ihre Angestellten, wie qualifiziert sie auch immer in Ihren Aktivitätsbereichen sein mögen, und selbst wenn sie korrekt eine Fremdsprache beherrschen, wurden nicht für Übersetzungen eingestellt. Sie beschäftigen sie somit mit Arbeiten, die Sie genauso gut auf externer Ebene ausführen lassen können, und während der Dauer dieser Aufgabe führen Ihre besten Leute nicht die Qualitätsarbeit aus, für die ihr Unternehmen renommiert ist. Sie verursachen somit "versteckte Kosten", denn Ihr Ertrag geht zurück und die Produktionszeit verlängert sich. Ein Mangel an Outsourcing kann zum Beispiel die Gesundheit Ihres Unternehmens stark angreifen. Außerdem bedeuten intern ausgeführte Übersetzungen keineswegs, dass darin letztendlich weder ungeschickte Formulierungen noch Widersprüche vorhanden sind.
Bei EG Localisation arbeiten wir mit Ihnen während des gesamten Übersetzungsablaufs zusammen, damit für eine einwandfreie Qualität jeder von den Kenntnissen des anderen profitieren kann.
Also zögern Sie nicht, von EG Localisations Fachkompetenzen Gebrauch zu machen, anstatt Ihre Sekretärinnen oder Ingenieure mit Aufgaben zu betrauen, die nicht direkt Ihrer Arbeit entsprechen.
© EG Localisation, Oktober 2005